top of page
BLOG
LENINGRADO POETRY
Poesía popular


PHILIP GROSS
Colonos Colonos de los días posteriores, descalzos en el polvo, manteniéndose agachados sobre la arena levantada por el viento, acomodándose entre la grava, viviendo lo suficiente para atar un puñado de tierra, su pequeño acre, muriendo con algún propósito, alimentando el humus, todavía ondeando las pequeñas y brillantes banderas de sus nombres: linaria de hojas de hiedra, para la cual cada pared es un agarre para los dedos; trébol de pata de pájaro, margarita, pimpinela esca

Leningrado Poetry
7 abr


WALT WHITMAN
Al jardín, al mundo Al jardín, al mundo, ascendiendo de nuevo, Anunciando potentes compañeros, hijas, hijos, Significando y siendo el amor, la vida de sus cuerpos, Contemplo con curiosidad mi resurrección después del largo sueño, Los ciclos que giran en vastas órbitas me han traído de nuevo, Amorosos, maduros, todos hermosos para mí, todos maravillosos, Mis miembros y el vibrante fuego que siempre los anima, asombrosos, Existiendo, penetro y sigo penetrando todas las cosas, S

Leningrado Poetry
6 abr


ROLAND SCHIMMELPFENNIG
El dragón dorado (fragmento) El hombre: El dragón dorado. Por la noche, temprano. La cálida luz veraniega penetra las ventanas y se deja caer sobre las mesas. Cinco asiáticos en la pequeña cocina del restaurante de comida rápida tailandesa-china-vietnamita-. Mujer joven: Un joven chino a su lado, al lado de ella misma. Duele, duele, duele (grita la joven mujer.) Un hombre joven: No grites, no grites. (Grita la joven mujer.) La mujer joven: Duele. La mujer de sesenta años: Due

Leningrado Poetry
3 abr


CLAUDE MCKAY
El Motín (fragmento) Si nos tenemos que morir, no nos queremos ir así: cazados, acorralados en aquel lugar siniestro mientras nos ladran los hambrientos perros que se ríen entre dientes del maldito destino nuestro. Claude McKay (Clarendon Parish, Jamaica, 1889– Chicago, EEUU, 1948)

Leningrado Poetry
2 abr


PILAR PALLARÉS
Hay una ciudad que me espera en el sur Hay una ciudad que me espera en el sur y es extraño que no tenga tu nombre grabado en las paredes (necesito emborracharme cerrar todas las ventanas que dan a esta tarde necesito saber la cantidad exacta de deseperación que anida en esta hora) en el sur sé que hay una ciudad que me espera es extraño nunca he vivido allí la tristeza de noviembre no sé cómo será el rumor de los magnolios golpeados por la lluvia cuando noviembre invada las a

Leningrado Poetry
1 abr


MARIA LANESE
El fuego Así como de la madera se desprendió con un crujido la primera llama irrumpe ahora despedido por los astros el fuego celestial. Trae consigo los presagios de cometas preñados por misiles. Son partos siderales que resecan los ríos y atormentan los mares. Con la furia incandescente de los remolinos componen el cuadro sonoro de una tempestad de la que ya no sabemos o no queremos

Leningrado Poetry
31 mar


ADÉLIA PRADO
El brillo intenso El brillo intenso Es imposible en el mundo estar juntos aunque te adormecieras al lado mío. El velo que protege la vida nos separa. El velo que protege la vida nos protege. Aprovecha, pues, que es todo blanco ahora, la boca del precipicio, en este vórtice y habla en esta claridad abierta por el insomnio quiero oír tu alma la que vive en la garganta como en túmulos esperando la hora de la resurrección, pronuncia mi nombre antes de que yo retorne al día pleno,

Leningrado Poetry
30 mar


MARIO BENEDETTI
A tientas Se retrocede con seguridad pero se avanza a tientas uno adelanta manos como un ciego ciego imprudente por añadidura pero lo absurdo es que no es ciego y distingue el relámpago la lluvia los rostros insepultos la ceniza la sonrisa del necio las afrentas un barrunto de pena en el espejo la baranda oxidada con sus pájaros la opaca incertidumbre de los otros enfrentada a la propia incertidumbre se avanza a tientas / lentamente por lo común a contramano de los convictos

Leningrado Poetry
27 mar


NORAH LANGE
Amanecer En el corazón de cada árbol se ha estremecido la medianoche. La noche se desmenuza en lenta procesión de niebla. Todas las tardes terminan su cansancio. Los letreros luminosos duermen el asombro de sus colores y anticipan la contemplación de cada pobre. En toda esquina vigila el sueño y es tu recuerdo la única pena que humilla la altivez de las aceras. Lejos, el primer mendigo, traiciona el portal donde ha dormido. Y la ciudad se abre como una carta para decirnos la

Leningrado Poetry
26 mar


JORGE LUIS BORGES
El reloj de arena Está bien que se mida con la dura Sombra que una columna en el estío Arroja o con el agua de aquel río En que Heráclito vio nuestra locura El tiempo, ya que al tiempo y al destino Se parecen los dos: la imponderable Sombra diurna y el curso irrevocable Del agua que prosigue su camino. Está bien, pero el tiempo en los desiertos Otra substancia halló, suave y pesada, Que parece haber sido imaginada Para medir el tiempo de los muertos. Surge así el alegórico in

Leningrado Poetry
25 mar
bottom of page